Komaca naštvali správy o hádke s Oconom: Sú to totálne kraviny


Počas voľných dní medzi pretekmi v Miami a Montreale sa svetom Formuly 1 prehnali špekulácie o tom, že Esteban Ocon to má v Haase nahnuté. Výrazne vraj k tomu prispela potýčka so šéfom tímu Ajaom Komacom. Japonský inžinier sa v Kanade rozhodol uviesť veci na pravú mieru.
O hádke medzi Estebanom Oconom a Ajaom Komacom informovali viaceré menšie zahraničné weby, ktoré sa opierali o údajné tvrdenia brazílskej novinárky Julianny Cerasoliovej. Tá neskôr informácie označila za chybne preložené, ba viaceré z nich až vymyslené, rovnako ako špekulácie, že Esteban Ocon môže prísť o svoj kokpit už pred koncom tohto ročníka.
“Úprimne, sú to totálne kraviny, je to priam neuveriteľné,” rozhorčil sa Esteban Ocon. “Práve som sa s Ajaom rozprával. Čítal som článok, ktorý ho označoval za Ria Komaca, čo je celkom vtipné. Tvrdilo sa v ňom, že sme mali v Miami veľkú roztržku, čo je totálny nezmysel.”
“Celé je to vykonštruované, totálna kravina. Ako som povedal, do tohto tímu som prišiel, pretože Ajaa tak dlho poznám. Mám s ním skvelý vzťah, vždy to tak bolo. Nedeje sa nič z toho, čo tvrdia niektorí ľudia. Vôbec to nie je pravda,” pokračoval francúzsky jazdec. “S tímom zostávam na celý rok, mám kontrakt. Ajao vám k tomu neskôr povie viac, ale je šialené, ako sa to vystupňovalo. Snažím sa tomu nevenovať pozornosť, ale keď sa to takto nafúkne, je to takmer šikanovanie.”
Ocon však potvrdil, že so šéfom tímu sa v Miami stretol a nebol to jednoduchý rozhovor. “Nazvať to sporom je však šialené. V Miami sme mali ťažký víkend, tak sme si s Ajaom sadli a prebrali sme rôzne veci, ako sa zlepšiť a čo sa počas víkendu dialo s naším autom.”
“Bol to normálny rozhovor. Neviem, kto to vyfabuloval, ale lepšie bude, ak ho nestretnem, lebo jednu schytá!” pajedil sa pilot Haasu, ktorý zopakoval, že sa vymysleným príbehom snaží nevenovať pozornosť a nerozptyľovať sa nimi, ale ako sám priznal, nie je to jednoduché.
“Som človek, takže ma to ovplyvňuje, má to vplyv aj na moju rodinu či sponzorov, ktorí sa na mňa spoliehajú a podporujú ma. Som sklamaný z toho, že za dva alebo tri dni môžete napáchať také škody na jazdcovej reputácii, zatiaľ čo viete, že je to nepodložené. Im sa to navyše bez problémov prepečie; fabulujú a špinia vaše meno. Je to šialené. Rozhlasovali to všetky sračkové médiá na sociálnych sieťach. Nafúklo sa to do takej miery, že sa nedalo prehliadnuť. Možno, keby ste bývali v jaskyni…” dodal.
Komacu: Veľa japonských portálov len rozmazáva sračky
Ako Esteban Ocon sľúbil, tak aj bolo. K téme vymysleného sporu sa vyjadril aj sám Ajao Komacu. Vo štvrtok večer si nedával servítky pred ústa. “Pravdupovediac ani neviem, kde sa to vzalo,” krútil hlavou. “Citovali brazílsku novinárku, ale ja neviem… Ničím to nie je podložené, je to absolútna kravina.”
“Ak chce niekto písať takéto sračky, nech sa páči, ale do riti, toto sú novinári? Je to hrozné. Čo sa tým snažia dosiahnuť? Je to šialené, nemá to vôbec žiadny základ,” hneval sa šéf tímu a vzápätí sa obrátil priamo na novinárov: “Počul niekto z vás, že by som povedal niečo také? Áno alebo nie?” vyzval prítomných novinárov a doplnil: “Je to neskutočné.”
“Kde sa to vzalo? V Miami som s Estebanom nemal žiadnu hádku. Je neskutočné, ako sa rozmazávajú tieto sračky, a keďže nikto nekontroluje svoje zdroje, každý k tomu začne písať viac. Toto je žurnalistika? Toto sú posrané klebety,” odkázal Komacu.
Zaujímavosťou je, že jedným z hlavných zdrojov informácie o nezhodách má byť japonský portál. Vzhľadom na to, že japonské médiá sú do značnej miery neznáme pre európske publikum a Komacu je Japonec, článku mohli viacerí prikladať väčšiu vierohodnosť.
Pred Kanadou to Haas celkom rozptýlilo. “Esteban si začal robiť starosti a aj jeho manažér si robil starosti. Esteban vie, že v Miami sme sa o ničom nehádali, aspoň nie o žiadnej konkrétnej veci. Dnes ráno sme sa na tom smiali. Povedal som, že to každému vyjasním, pretože sú to totálne sračky, totálne kraviny.”
“A bolo to napísané po japonsky. Nečítal som, čo v skutočnosti napísala brazílska novinárka, len japonský preklad, takže otázka znie, aké je to presné? Nemám poňatia,” pokrútil hlavou Komacu poukazujúc na to, že z originálu sa museli údajné vyjadrenia preložiť do japončiny a z japončiny späť do angličtiny, španielčiny, taliančiny či nemčiny.
Podobne podľa Komaca vznikli súvisiace fámy o tom, že Haas má záujem o Júkiho Cunodu. “Veľa japonských stránok chce len rozmazávať sračky, napríklad, že by som chcel Júkiho. Nemá to žiadny základ, tak som tomu nevenoval pozornosť, ale nejaký francúzsky novinár sa toho chopil.”
“Hovorím si, do riti, ak si francúzsky novinár, čo sa to snažíš spraviť jazdcovi zo svojej vlastnej krajiny, že preberáš takéto správy? Snažíš sa zničiť francúzskeho jazdca? Aký to má účel? Sú to sračky. Ak napíšete nejaký článok, kontrolujete si zdroje, no nie?” rečnícky nadhodil.
Prítomní novinári zažartovali, že “niekedy” si zdroje aj preveria. Komacu vzápätí pokračoval: “Keď som bol chlapec, chcel som byť investigatívnym novinárom. Keď čítam takéto veci, zastavuje sa mi rozum. Nie je vám trápne, čo to píšete? Keď píšete takéto nepodložené sračky, prichádzate o vierohodnosť, všetky také médiá prichádzajú o dôveryhodnosť. Toto už nie je ani ako prekrúcanie slov. Fakty tam nie sú žiadne, pretože som nič také nepovedal. Je to neskutočné.”







